Мастацтва і забавыЛітаратура

Японскія пісьменнікі: Акутагава Рюноскэ, Харукі Муракамі і Муракамі Рю

Цяпер вельмі папулярныя такія японскія пісьменнікі, як Харукі Муракамі і Рю Муракамі, але сучаснаму чытачу, напэўна, невядома, што гісторыя новай японскай прозы ў Расеі пачалася далёка не з іх. У яе вытоках былі творы Акутагава Рюноскэ. Пра гэтых трох персаналіях мы і пагаворым у гэтым артыкуле. Так як першых можна з поўным правам аднесці да катэгорыі «японскія пісьменнікі сучасныя», то спачатку варта абмеркаваць працы Акутогавы і яго два сачыненні: «Жыццё ідыёта» і «Зубчастыя колы».

Акутогава Рюноскэ. Проза як «фіялетавая ўспышка». «Жыццё Ідыёта»

Для тых, хто больш-менш знаёмы з японскай славеснасцю, не будзе навіной тое, што ў ёй не самае галоўнае месца займае сюжэт. Такая, напрыклад, паэзія Басё. У сутнасці, гэта ж толькі зарыфмаваныя пэўным чынам назірання. І калі мы адкрываем, напрыклад, «Жыццё ідыёта», то наторкаемся роўна на такую ж прозу. Кніга складаецца з вельмі дробненькія гісторый-замалёвак. Толькі пасля чытання іх усіх складваецца ў галаве чытача суцэльная карціна. Фокус творы Акутагава ў тым, што аднолькава каштоўныя і замалёўкі самі па сабе, і вялікая карціна.

Акутагава і Дастаеўскі. «Зубчастыя колы»

Якая сувязь паміж прозай Рюноскэ і Фёдара Міхайлавіча? Па-першае, Акутагава добра ведаў і любіў рускую літаратуру, па-другое, японскі пісьменнік, як і руская, адлюстроўваў існаванне чалавека ў лімітавых і пагранічных сітуацыях, там, дзе жыццё датыкаецца з вар'яцтвам і смерцю. Жуть «Зубчастых колаў» яшчэ і ў тым, што яны аўтабіяграфічныя.

«Зубчастыя колы» і «Жыццё ідыёта» - гэта ўзоры перадсмяротнай прозы пісьменніка. Ён памёр рана, у 35 гадоў прыняў смяротную дозу «веранал». У прамым і пераносным сэнсе здалі нервы. Але гэта не значыць, што яго проза цікавая толькі псіхолагам, псіхіятрам і лекарам, зусім няма. Проза Акугатавы спадабаецца ўсім тым, каму неабыякавы сапраўдная, добрая літаратура і гранічныя, «праклятыя» пытанні чалавечага існавання. А цяпер настаў час гаварыць аб тэме «японскія пісьменнікі сучасныя».

Харукі Муракамі: «Краіна цудаў без тармазоў і Канец святла»

Сучасныя японскія аўтары хоць і захавалі пэўную нацыянальную адметнасьць, але сталі вельмі «заходнімі»: іх творы пераважна сюжэтныя, што адбіваецца і на нашым апавяданні.

«Краіна Цудаў ...» падобная на зацяжное падзенне ў трусіную нару. Галоўны герой - спецыяліст па шыфраванню адмысловага роду, якое называецца шаффлингом. Сутнасць метаду ў тым, што тэкст кадуюць праз гісторыю, якая існуе толькі ў галаве шаффлера, прычым адбываецца гэта неўсвядомлена. Аднак прафесар-вынаходнік метаду высвятліў, што ўсе спецыялісты, акрамя галоўнага героя, у ходзе эксперыменту памерлі. І ўсю кнігу навуковец спрабуе выратаваць яго. Для гэтага яны спускаюцца ў падземны свет, праход у які адкрываецца ў шафе прафесара, сустракаюцца з жахлівымі стварэннямі, распаўсюджвалымі халодны страх, бягуць ад павольна даганяю іх патопу, падымаюцца па вяровачнай лесвіцы ў высокую вежу.

І галоўны герой вырашае застацца ва ўнутраным свеце сваёй галавы, а гэта азначае смерць цела. Дадзеная гісторыя разгортваецца ў кожнай другой частцы кнігі і спачатку яна ніяк не звязаная з асноўным сюжэтам.

У галаве героя існуе цэлы горад, вакол яго - высокая сцяна. У мясцовых жыхароў ёсць такі звычай: у кожнага ўваходнага адрэзаць цень. Герой атрымлівае ў гэтым горадзе працу бібліятэкара. Яго асноўная функцыя - чытаць старыя сны, змешчаныя ў чэрапа мёртвых жывёл.

Ніхто не можа пакінуць горад, бо сцяна высокая, а цень жыве асобна ад чалавека не больш за тыдзень. Але галоўны герой, нават знайшоўшы выхад, не ў сілах пакінуць гэты замкнёны свет, які знікне, калі ён застанецца жывы.

Вось такія вось дзіўныя сюжэты аддаюць перавагу сучасныя японскія пісьменнікі, далей усё будзе яшчэ «чудесатей і страньше», як казаў Л. Кэрролл.

Рю Муракамі. «Дзеці з камеры захоўвання»

Мабыць, самы вядомы твор аўтара. Раман пра двух дзецях. Ім пашчасціла выжыць, пасля таго як іх маці пакінулі нованароджаных немаўлятаў у камерах захоўвання. Яны амаль аднагодкі, вельмі падобныя і адчуваюць адны і тыя ж псіхалагічныя праблемы: боязь замкнёнай прасторы і звязаныя з гэтым цяжкасці.

Калісьці гэтых людзей лячылі гукамі біцця сэрца цяжарнай жанчыны, але потым у мітусні сваіх жыццяў яны забыліся гэты гук. Але ўсё жыццё яго шукалі. Ім спатрэбілася вельмі шмат што перажыць, каб яго ўспомніць. Аднаму брату трэба было пажыць у заражанай частцы горада, дзе дотык да пафарбаваным чырвоным прадметах і паверхням абяцае павольную і пакутлівую смерць, а яшчэ знайсці атрутны газ «датура» і атруціць ім шматмільённы горад, пасеяць хаос.

Другому прыйшлося прарабіць доўгі шлях: стаць суперзвездой, адрэзаць сабе кончык мовы, сысці з розуму, незнарок забіць ўласную маці і сесці ў турму. І ўсё гэта толькі для усведамлення таго, што любая маці дае свайму дзіцяці пасыл: "Жыві! Маё сэрца б'ецца для цябе".

Кнігі японскіх пісьменнікаў: адны - для разважання, іншыя - для забавы

Для чытача, далёкага ад філалагічных вынаходстваў, важны толькі адно пытанне аб тым, каго выбраць для чытання вечарам. Адказ напрошваецца сам сабой: у залежнасці ад таго, што чалавек хоча атрымаць ад знаёмства з японскай прозай.

Напрыклад, сучасных аўтараў, прадстаўленых тут, можна чытаць у будні, пасля стомнага працоўнага дня. Нягледзячы на мудрагелістасць сюжэту, іх творы не патрабуюць інтэлектуальнага напружання ад чытача. Адпаведна, Акутагава лепш перасунуць на выходныя дні, калі галава чытача будзе свежая і ўспрымальная да прыгажосцям стылю. У крайнім выпадку можна завесці сшытак, (або ліст паперы) на вокладцы якой будзе напісана: «Японскі пісьменнік і графік чытання яго твораў». Калі чалавеку цяжка вырашыцца, хай ён паспрабуе выконваць сістэму ў сваім самаадукацыі.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 be.birmiss.com. Theme powered by WordPress.